Eine neue Übersetzung direkt aus dem französischen Originalmanuskript von Voltaires "Fanatismus oder Mohammed der Prophet" von 1741. Diese Ausgabe enthält auch zusätzliches Material über Voltaire, darunter ein Nachwort des Übersetzers, eine Zeitleiste von Voltaires Leben und Werken, Zusammenfassungen der einzelnen Werke seines Korpus und ein Glossar der von Voltaire verwendeten philosophischen Terminologie. Diese Tragödie war ein Lieblingswerk von Nietzsche, der in Menschlich, allzu menschlich schrieb: "Man braucht nur von Zeit zu Zeit Voltaires Mahomet [Fanatismus] zu lesen, um sich klar vor Augen zu führen, was der europäischen Kultur durch diesen Traditionsabbruch ein für allemal verloren gegangen ist. Voltaire war der letzte der großen Dramatiker, der seine vielgestaltige Seele, die auch den größten tragischen Stürmen standhalten konnte, mit griechischen Mitteln zähmte".