The Iliad: The Fitzgerald Translation

· Farrar, Straus and Giroux
3.7
9則評論
電子書
632
符合資格
評分和評論未經驗證  瞭解詳情

關於本電子書

Anger be now your song, immortal one,
Akhilleus' anger, doomed and ruinous,
that caused the Akhaians loss on bitter loss
and crowded brave souls into the undergloom,
leaving so many dead men-carrion
for dogs and birds; and the will of Zeus was done.
-Lines 1-6

Since it was first published more than twenty-five years ago, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, written in a swift vernacular blank verse that "makes Homer live as never before" (Library Journal).

This edition includes a new foreword by Andrew Ford.

評分和評論

3.7
9則評論

關於作者

Robert Fitzgerald's versions of The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, and the Oedipus plays of Sophocles (with Dudley Fitts) are prized by scholars and general readers alike. An admired poet and teacher of writing, he died in 1988.

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。