The Diamond Setter: A Novel

· Other Press, LLC
eBook
300
페이지
적용 가능
검증되지 않은 평점과 리뷰입니다.  자세히 알아보기

eBook 정보

Inspired by true events, this best-selling Israeli novel traces a complex web of love triangles, homoerotic tensions, and family secrets across generations and borders, illuminating diverse facets of life in the Middle East.

The uneventful life of a jeweler from Tel Aviv changes abruptly in 2011 after Fareed, a handsome young man from Damascus, crosses illegally into Israel and makes his way to the ancient port city of Jaffa in search of his roots. In his pocket is a piece of a famous blue diamond known as "Sabakh." Intending to return the diamond to its rightful owner, Fareed is soon swept up in Tel Aviv's vibrant gay scene, and a turbulent protest movement. He falls in love with both an Israeli soldier and his boyfriend--the narrator of this book--and reveals the story of his family's past: a tale of forbidden love beginning in the 1930s that connects Fareed and the jeweler.

Following Sabakh's winding path, The Diamond Setter ties present-day events to a forgotten time before the establishment of the State of Israel divided the region. Moshe Sakal's poignant mosaic of characters, locales, and cultures encourages us to see the Middle East beyond its violent conflicts.

저자 정보

Moshe Sakal is the author of five Hebrew novels, including the best-selling novel Yolanda, which was shortlisted for the Sapir Prize (the Israeli Booker) in 2011. Sakal was awarded the title of Honorary Fellow in Writing by the University of Iowa, the Eshkol prize for his work, and a Fulbright grant (the America-Israel Education Trust). He has published essays and opinion pieces in several major Israeli outlets including Ha’aretz as well as in Le Monde (France) and Forward (USA). His novel, Sister, was published in Israel in May 2016 and was longlisted for the Sapir prize. Fluent in three languages, Sakal studied and worked in France between 2000 and 2006. Until recently, he headed the Literary Division of the Israeli Center for Books and Libraries.

Jessica Cohen is a freelance translator born in England, raised in Israel, and living in Denver. She translates contemporary Israeli prose, poetry, and other creative work. Her translations include David Grossman’s critically acclaimed A Horse Walks into a Bar (winner of the 2017 Man Booker International Prize), and works by major Israeli writers including Etgar Keret, Rutu Modan, Dorit Rabinyan and Ronit Matalon, as well as Golden Globe-winning director Ari Folman. She is a past board member of the American Literary Translators Association and has served as a judge for the National Translation Award.

이 eBook 평가

의견을 알려주세요.

읽기 정보

스마트폰 및 태블릿
AndroidiPad/iPhoneGoogle Play 북 앱을 설치하세요. 계정과 자동으로 동기화되어 어디서나 온라인 또는 오프라인으로 책을 읽을 수 있습니다.
노트북 및 컴퓨터
컴퓨터의 웹브라우저를 사용하여 Google Play에서 구매한 오디오북을 들을 수 있습니다.
eReader 및 기타 기기
Kobo eReader 등의 eBook 리더기에서 읽으려면 파일을 다운로드하여 기기로 전송해야 합니다. 지원되는 eBook 리더기로 파일을 전송하려면 고객센터에서 자세한 안내를 따르세요.