Une nouvelle traduction du manuscrit original allemand du roman "Le loup des steppes" de Hermann Hesse, lauréat du prix Nobel. Cette édition contient également un épilogue du traducteur, un glossaire philosophique des concepts utilisés par Hesse et une chronologie de sa vie et de son uvre. Hesse a reçu le prix Nobel de littérature en 1947. Le Loup des steppes, l'un des romans les plus célèbres de Hesse, est un roman psychologique et philosophique dans lequel le protagoniste est aux prises avec sa double nature et lutte contre les complexités de l'existence matérielle. "Le Loup des steppes est un roman centré sur Harry Haller, un homme qui se perçoit comme mi-humain mi-loup. Le livre explore en profondeur la dualité de la nature humaine, le conflit entre le conformisme sociétal et l'individualisme, et la quête de la compréhension de soi. La partie du roman intitulée "Théâtre magique", avec ses épisodes surréalistes et symboliques, a fait l'objet de nombreuses analyses et discussions. L'exploration par Hesse de la lutte entre les aspects sauvages et indomptés du moi et les exigences de la conformité sociale est enracinée dans le concept d'apollinien et de dionysien de Nietzsche, dont Hesse était un grand admirateur. Cette uvre a influencé la littérature en plongeant dans les profondeurs de la psychologie humaine et en mettant en lumière les conflits intérieurs auxquels sont confrontés les individus qui se sentent étrangers à la société. Il s'agit d'une manifestation littéraire des concepts de Nietzsche sur les "dieux intérieurs" qui conduisent les décisions humaines.