There was a Yรฎ in the time of Confucius The utterance is referred by the best critics to the closing period of Confucius' life, when he had returned from his long and painful wanderings among the States, and was settled again. in his native Lรป. By this time he was nearly seventy, and it seems strange, if he spoke seriously, that he should have thought it possible for his life to be prolonged other fifty years. So far as that specification is concerned, a corruption of the text is generally admitted. My reason for adducing the passage has simply been to prove from it the existence of a Yรฎ King in the time of Confucius. In the history of him by Sze-mรข Khien it is stated that, in the closing years of his life, he became fond of the Yรฎ, and wrote various appendixes to it, that he read his copy of it so much that the leathern thongs (by which the tablets containing it were bound together) were thrice worn out, and that he said, 'Give me several years (more), and I should be master of the Yรฎ1:2.' The ancient books on which Confucius had delighted to discourse with his disciples were those of History, Poetry, and Rites and Ceremonies2:1; but ere he passed away from among them, his attention was much occupied also by the Yรฎ as a monument of antiquity, which in the prime of his days he had too much neglected.