Fathers and Children

· New York Review of Books
E-grāmata
224
Lappuses
Piemērota
Atsauksmes un vērtējumi nav pārbaudīti. Uzzināt vairāk

Par šo e-grāmatu

A 19th-century Russian masterpiece about love, politics, family, and the tension between the new generation and the old world.

Ivan Turgenev’s Fathers and Children is a book full to bursting with life, both comic and tragic. At the heart of this novel about love, politics, and society, strong beliefs and heated disagreements, illness and death, is the generational divide between the young and the old. When the young university graduate Arkady and his mentor, the nihilist Bazarov, leave St. Petersburg to visit their aging parents in the provinces, the conflict that ensues from the generations’ clashing views of the world—the youths’ radicalism and the parents’ liberalism—is both representative of nineteenth-century Russia and recognizably contemporary. At the time of its publication in 1862, the book aroused indignation in critics who felt betrayed by Turgenev’s refusal to let his novel serve a single ideology; it also received a spirited defense by those who saw in his diffuse sympathies a greater service to art and to humanity. In this fresh new translation Nicolas Pasternak Slater and Maya Slater have captured Turgenev’s subtle humor, his pitch-perfect ear for dialogue, his compassion, and, above all, his skill as a storyteller

Par autoru

Ivan Sergeyevich Turgenev (1818–1883) was born into a wealthy family of the Russian landed gentry and educated in Moscow, St. Petersburg, and Berlin. He made his name as a writer with A Sportsman’s Sketches, an unvarnished picture of Russian country life that is said to have influenced Tsar Alexander II’s decision to liberate the serfs. In later years, Turgenev lived in Europe, returning only rarely to his native country. He was the author of poems, stories, plays, and six novels, the most celebrated of which include Fathers and Children, Rudin, Virgin Soil and On the Eve.
 
Nicolas Pasternak Slater is a translator of Russian literature. He has translated work by Anton Chekhov, Fyodor Dostoyevsky, Leo Tolstoy, Mikhail Lermontov, Teffi, his uncle Boris Pasternak, and many others.
 
Maya Slater is the author of the novel Mr. Darcy’s Diary and a senior research fellow at Queen Mary University of London. She was a lecturer on French literature at London University for more than three decades.

Novērtējiet šo e-grāmatu

Izsakiet savu viedokli!

Informācija lasīšanai

Viedtālruņi un planšetdatori
Instalējiet lietotni Google Play grāmatas Android ierīcēm un iPad planšetdatoriem/iPhone tālruņiem. Lietotne tiks automātiski sinhronizēta ar jūsu kontu un ļaus lasīt saturu tiešsaistē vai bezsaistē neatkarīgi no jūsu atrašanās vietas.
Klēpjdatori un galddatori
Varat klausīties pakalpojumā Google Play iegādātās audiogrāmatas, izmantojot datora tīmekļa pārlūkprogrammu.
E-lasītāji un citas ierīces
Lai lasītu grāmatas tādās elektroniskās tintes ierīcēs kā Kobo e-lasītāji, nepieciešams lejupielādēt failu un pārsūtīt to uz savu ierīci. Izpildiet palīdzības centrā sniegtos detalizētos norādījumus, lai pārsūtītu failus uz atbalstītiem e-lasītājiem.