Ennemonde

· New York Review of Books
電子書
150
符合資格
評分和評論未經驗證  瞭解詳情

關於本電子書

One of the final novellas by the acclaimed French writer Jean Giono, Ennemonde is a fierce and jubilant portrait of a life intensely lived

Ennemonde Girard: Obese. Toothless. Razor-sharp. Loving mother and murderous wife: a character like none other in literature. In telling us Ennemonde’s astounding story of undetected crimes, Jean Giono immerses us in the perverse and often lurid lifeways of the people of the High Country, where vengeance is an art form, hearts are superfluous, and only boldness and cunning such as Ennemonde’s can win the day. A gleeful, broad sardonic grin of a novel.

"Roads move cautiously around the High Country..." So begins the story of Ennemonde, but also of her sons, daughters, neighbors, lovers, and enemies, and especially of the mountains that stand guard behind their home in the Camargue. This is a place of stark and terrifying beauty, where violence strikes suddenly, whether from the hand of a neighbor or from the sky itself.

Giono captures every wrinkle, glare, and glance with wry delight, celebrating the uniquely tough people whose eyes sparkle with the cruel majesty of the landscape. Full of delectable detours and startling insights, Ennemonde will take you by the hand for an unforgettable tour of this master novelist's singular world.

關於作者

JEAN GIONO was born and lived most of his life in the town of Manosque, Alpes-de-Haute-Provence. Largely self-educated, he started working as a bank clerk at the age of sixteen and reported for military service when World War I broke out. After the success of Hill, which won the Prix Brentano, he left the bank and began to publish prolifically. Imprisoned at the beginning of the Second World War for his pacifist views, he was once again wrongly imprisoned for collaboration with the Vichy government and held without charges at the war's end. Despite being blacklisted after his release, Giono continued writing and achieved renewed success. He was elected to the Académie Goncourt in 1954.

Bill Johnston is the Chair of the Comparative Literature Department at Indiana University. His translations include Wieslaw Mysliwski's Stone Upon Stone, and Magdalens Tulli's Dreams and Stones, Moving Parts, Flaw and In Red. His 2008 translation of Tadeusz Różewicz's new poems won the inaugural Found in Translation Prize and was shortlisted for the National Book Critics Circle Poetry Award.

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。