Abandoned Havana

· Restless Books
5.0
1 جائزہ
ای بک
180
صفحات
اہل ہے
درجہ بندیوں اور جائزوں کی تصدیق نہیں کی جاتی ہے  مزید جانیں

اس ای بک کے بارے میں


Dissident Cuban writer, photographer, and pioneering blogger Orlando Luis Pardo Lazo presents a collection of surreal, irony-laden photos and texts from his native city. His “diary of dystopia”—an unexpected fusion of images and words—brings us closer to Havana’s scaffolded and crumbling facades, ramshackle waterfronts, and teeming human bodies. In this book, as beautiful and bleak as Havana itself, Pardo guides us through the relics and fables of an exhausted Revolution in the waning days of Castro’s Cuba.

Praise for Abandoned Havana
“It is difficult to capture in images the soul of a landscape or a city, perhaps because they don’t have one alone but many. Orlando Luis Pardo Lazo’s photographs, and the commentaries they are accompanied with, capture whirlwinds of souls and offer them to us in such way that our own soul is transformed. They teach us how to see inside out and toward the depth of things, without slipping on the surface of things.”—Fernando Savater, author of Amador and winner of the Octavio Paz Prize
“Some [photographs] have a sly humor, others an abstract beauty...Mr. Pardo Lazo resists any easy categorization.”—David González, The New York Times Lens Blog

“He is giving us the poetics of the city that is not touristy, nostalgic, or exotic...He is giving people a way to read the politics of daily occurrences...He juxtaposes the eternal beauty of the city and the real political urgencies of the moment.”—Ana M. Dopico, New York University

Photographer and writer Orlando Luis Pardo Lazo was born in Havana, Cuba in 1971. Trained as a molecular biochemist, he is the webmaster for the blogs Lunes de Post-Revolución and Boring Home Utopics. His writing has appeared in Sampsonia Way Magazine, Diario De Cuba, CubaEncuentro, Penúltimos Días, All Voices, In These Times, Qué Pasa, and many other international publications. As an editor, he has compiled two anthologies of contemporary Cuban fiction translated into English and worked for the cultural magazine Extramuros as well as several independent Cuban digital magazines, including Cacharro(s), The Revolution Evening Post, and Voces. In 2012, he organized País de Píxeles, the first independent photodocumentary festival in Cuba. In 2013 his photographic work was profiled by David González of The New York Times. A resident of Havana, he visits the United States to give university lectures about social activism and Cuban civic society using new media.

Mary Jo Porter is an American who lives in Seattle devoted to helping Cuban dissidents on the island, especially the independent bloggers. Mary Jo, or “Maria” as her Cuban friends know her, is responsible for the English translation of Yoani Sanchez’s world renowned blog, Generation Y. She also translates for Claudia Cadelo’s Octavo Cerco, Reinaldo Escobar’s Desde Aqui, and many others. Together with friends and volunteers, Maria has help set up Hemos Oido, a website that posts the blogs of members of the alternative Cuban blogosphere and allows anyone who wishes to volunteer to translate these bloggers into other languages.

درجہ بندی اور جائزے

5.0
1 جائزہ

مصنف کے بارے میں


Photographer and writer Orlando Luis Pardo Lazo was born in Havana, Cuba in 1971. Trained as a molecular biochemist, he is the webmaster for the blogs Lunes de Post-Revolución and Boring Home Utopics. His writing has appeared in Sampsonia Way Magazine, Diario De Cuba, CubaEncuentro, Penúltimos Días, All Voices, In These Times, Qué Pasa, and many other international publications. As an editor, he has compiled two anthologies of contemporary Cuban fiction translated into English and worked for the cultural magazine Extramuros as well as several independent Cuban digital magazines, including Cacharro(s), The Revolution Evening Post, and Voces. In 2012, he organized País de Píxeles, the first independent photodocumentary festival in Cuba. In 2013 his photographic work was profiled by David González of The New York Times. A resident of Havana, he visits the United States to give university lectures about social activism and Cuban civic society using new media.
Mary Jo Porter is an American who lives in Seattle devoted to helping Cuban dissidents on the island, especially the independent bloggers. Mary Jo, or “Maria” as her Cuban friends know her, is responsible for the English translation of Yoani Sanchez’s world renowned blog, Generation Y. She also translates for Claudia Cadelo’s Octavo Cerco, Reinaldo Escobar’s Desde Aqui, and many others. Together with friends and volunteers, Maria has help set up Hemos Oido, a website that posts the blogs of members of the alternative Cuban blogosphere and allows anyone who wishes to volunteer to translate these bloggers into other languages.

اس ای بک کی درجہ بندی کریں

ہمیں اپنی رائے سے نوازیں۔

پڑھنے کی معلومات

اسمارٹ فونز اور ٹیب لیٹس
Android اور iPad/iPhone.کیلئے Google Play کتابیں ایپ انسٹال کریں۔ یہ خودکار طور پر آپ کے اکاؤنٹ سے سینک ہو جاتی ہے اور آپ جہاں کہیں بھی ہوں آپ کو آن لائن یا آف لائن پڑھنے دیتی ہے۔
لیپ ٹاپس اور کمپیوٹرز
آپ اپنے کمپیوٹر کے ویب براؤزر کا استعمال کر کے Google Play پر خریدی گئی آڈیو بکس سن سکتے ہیں۔
ای ریڈرز اور دیگر آلات
Kobo ای ریڈرز جیسے ای-انک آلات پر پڑھنے کے لیے، آپ کو ایک فائل ڈاؤن لوڈ کرنے اور اسے اپنے آلے پر منتقل کرنے کی ضرورت ہوگی۔ فائلز تعاون یافتہ ای ریڈرز کو منتقل کرنے کے لیے تفصیلی ہیلپ سینٹر کی ہدایات کی پیروی کریں۔