Eneide

· Gli Ascolta Libri · Կարդում է՝ Silvia Cecchini
4,6
5 կարծիք
Աուդիոգիրք
9 ժ 5 ր
Ամբողջական տարբերակ
Կարելի է ավելացնել
Գնահատականները և կարծիքները չեն ստուգվում  Իմանալ ավելին
Ուզո՞ւմ եք ստանալ 10 ր տևողությամբ օրինակը։ Լսեք ցանկացած ժամանակ, նույնիսկ առանց ինտերնետի։ 
Ավելացնել

Այս աուդիոգրքի մասին

L’Eneide non è un semplice poema epico ma il quadro di un passaggio fra il vecchio mondo pagano e il nuovo mondo cristiano (nondimentichiamoci infatti che Virgilio è stato la guida di Dante nella Commedia). Solo un poeta dalla ricca vita interiore come Virgilio, e dal potere evocativo dei suoi versi poteva farsi l’interprete di questo passaggio.Le versione dell’Eneide di Francesco Vivona, è ritenuta dalla critica la più aderente al testo latino e quella che meglio interpreta l’anima virgiliana. “Lo spirito di Vivona è aderente a quello Virgiliano, come la parola della sua traduzione a quella del testo, adesione resa, oltre che per ritmo e colore, per vibrazioni d’anima, per movimento di pensiero e di cose. La traduzione di Vivona riporta il complesso dei personaggi e delle situazioni nel quadro della emotività virgiliana e per far la sua e riprodurre in parole egli non ha bisogno di ricorrere a ingegnosità e a tecniche più o meno industriose e falsificatrici. Vivona vede il mondo virgiliano con lo stesso stato d’animo di Virgilio, con una identità di sentimento e di immagini che lo mette nella privilegiata condizione di trovare parole adatte. Giuseppe Foderà.

Գնահատականներ և կարծիքներ

4,6
5 կարծիք

Գնահատել աուդիոգիրքը

Կարծիք հայտնեք։

Տեղեկություն աուդիոգրքերը լսելու մասին

Սմարթֆոններ և պլանշետներ
Տեղադրեք Google Play Գրքեր հավելվածը Android-ի և iPad/iPhone-ի համար։ Այն ավտոմատ համաժամացվում է ձեր հաշվի հետ և թույլ է տալիս կարդալ առցանց և անցանց ռեժիմներում:
Նոթբուքներ և համակարգիչներ
Դուք կարող եք Google Play-ից գնված գրքերը կարդալ ձեր համակարգչի զննարկչով: