A Collection of Ballads

Library of Alexandria · Sử dụng giọng đọc Ava do AI tạo (từ Google)
Sách nói
4 giờ 21 phút
Không rút gọn
Đủ điều kiện
Do AI đọc
Điểm xếp hạng và bài đánh giá chưa được xác minh  Tìm hiểu thêm
Bạn muốn nghe thử 26 phút? Nghe bất cứ lúc nào, ngay cả khi không có mạng. 
Thêm

Giới thiệu về sách nói này

Instances perpetually occur in the Sagas: Grettir, Egil, Skarphedin, are always singing. In Kidnapped, Mr. Stevenson introduces “The Song of the Sword of Alan,” a fine example of Celtic practice: words and air are beaten out together, in the heat of victory. In the same way, the women sang improvised dirges, like Helen; lullabies, like the lullaby of Danae in Simonides, and flower songs, as in modern Italy. Every function of life, war, agriculture, the chase, had its appropriate magical and mimetic dance and song, as in Finland, among Red Indians, and among Australian blacks. “The deeds of men” were chanted by heroes, as by Achilles; stories were told in alternate verse and prose; girls, like Homer’s Nausicaa, accompanied dance and ball play, priests and medicine-men accompanied rites and magical ceremonies by songs.

These practices are world-wide, and world-old. The thoroughly popular songs, thus evolved, became the rude material of a professional class of minstrels, when these arose, as in the heroic age of Greece. A minstrel might be attached to a Court, or a noble; or he might go wandering with song and harp among the people. In either case, this class of men developed more regular and ample measures. They evolved the hexameter; the laisse of the Chansons de Geste; the strange technicalities of Scandinavian poetry; the metres of Vedic hymns; the choral odes of Greece. The narrative popular chant became in their hands the Epic, or the mediaeval rhymed romance. The metre of improvised verse changed into the artistic lyric. These lyric forms were fixed, in many cases, by the art of writing. But poetry did not remain solely in professional and literary hands. The mediaeval minstrels and jongleurs (who may best be studied in Léon Gautier’s Introduction to his Epopées Françaises) sang in Court and Camp. The poorer, less regular brethren of the art, harped and played conjuring tricks, in farm and grange, or at street corners. The foreign newer metres took the place of the old alliterative English verse. But unprofessional men and women did not cease to make and sing.

Some writers have decided, among them Mr. Courthope, that our traditional ballads are degraded popular survivals of literary poetry. The plots and situations of some ballads are, indeed, the same as those of some literary mediaeval romances. But these plots and situations, in Epic and Romance, are themselves the final literary form of märchen, myths and inventions originally popular, and still, in certain cases, extant in popular form among races which have not yet evolved, or borrowed, the ampler and more polished and complex genres of literature. Thus, when a literary romance and a ballad have the same theme, the ballad may be a popular degradation of the romance; or, it may be the original popular shape of it, still surviving in tradition. A well-known case in prose, is that of the French fairy tales.

Xếp hạng sách nói này

Cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn.

Thông tin nghe

Điện thoại thông minh và máy tính bảng
Cài đặt ứng dụng Google Play Sách cho AndroidiPad/iPhone. Ứng dụng sẽ tự động đồng bộ hóa với tài khoản của bạn và cho phép bạn đọc trực tuyến hoặc ngoại tuyến dù cho bạn ở đâu.
Máy tính xách tay và máy tính
Bạn có thể đọc sách mua trên Google Play bằng cách sử dụng trình duyệt web của máy tính.

Bởi Andrew Lang

Các sách nói tương tự

Sách do Ava lồng tiếng